A maior obra de Jerônimo foi uma tradução latina da Bíblia conhecida como Vulgata. Antes de 391, ele tinha completado a revisão do Novo Testamento latino cuidadosamente cotejado com o grego. A versão da Bíblia feita por Jerônimo tem sido amplamente usada pela Igreja Ocidental e foi, até recentemente, a única Bíblia oficial da Igreja Católica Romana desde o Concílio de Trento.
Jerônimo foi também um exímio comentarista, tendo escrito muitas comentários que são usados até hoje. Sua grande dedicação e seu enorme conhecimento dos clássicos ajudaram-no na interpretação das Escrituras, embora nos últimos anos de sua vida desaprovasse o saber clássico.
em Jesus), alguém como Jerônimo de Strídon (331 a 420 d.C.), incluiu a Ressurreição de Jesus no suposto Evangelho de Marcos; e afirmou que quando Jesus ressuscitou muitos outros defuntos reviveram e saíram de suas sepulturas...
ResponderExcluirFoi o Bispo de Hierápolis Abércio Marcelo (120- 192 d.C.), quem propôs que um dos Evangelhos sinópticos fosse considerado como tendo sido escrito por Mateus; e quem primeiro remodelou o “Evangelho de Mateus” ao gosto da Ortodoxia cristã.
Lisandro Hubris